上一篇:62.尊祂天地主宰
63.拥戴歌
- 圣子颂赞32-75
- 2019-03-06 12:13
伴奏
原唱
第63首拥戴歌 Crown Him With Many Crowns 布里奇斯(M.Bridges,1800,7,14-1894,10,6)作词(1851年),埃尔维(G.J.Elveg,1816,3,27-1893,12,9)作曲(1868年),刘廷芳译(1932年) 快来拥戴为王,圣羔在宝座上, 听啊!佳音传遍诸天,和声压倒群响; 醒啊!我心同唱,颂祂救恩浩荡, 欢呼为你受死之主,千秋万世无疆。 快来拥戴为王,圣洁至尊神子, 跟祂的人快乐拥戴,因祂亦是人子; 尘世千万忧伤,一切经祂亲尝, 因祂决心担负诸累,群生得享安康。 快来拥戴为王,独一生命之王, 万邦民众都蒙救渡,因祂消灭死亡; 快来歌颂欢欣,谢祂特殊宏恩, 因祂一死战胜万死,永生普及群生。 快来拥戴为王,永建和平之王, 普天之下战争止息,干戈化为颂扬; 主治万国万方主权地久天长, 宝血所滋生命花放,蔚成异彩天香。 《拥戴歌》是一首雄壮,典雅的加冕赞歌,是作者根据《启示录》第19章12节“祂头上戴着许多冠冕”,联想到救主君王的身份写出来的。原诗共六段,第一段为加冕于坐在宝座上的羔羊(启22:1)。“好乐传遍诸天,和声压倒群响”,乃是根据《启示录》第5章第12节所描写天上颂赞:“曾被杀的羔羊是配得权柄,丰富,智慧,能力,尊贵,荣耀,颂赞的。” 原诗第二段根据多节经文写成,但除了英国的《古今圣诗集》外,其它赞美诗集均未采用。现选译于下: “快来拥戴为王,道成肉身之主, 不嫌童女腹中诞生,伯利恒城圣婴; 耶西之根结果,膀臂施展大能, 胜利红旗照耀万方,丰富慈爱永恒”。 童女怀孕生子,旧约早有预言。祂是先祖雅各布布弥留之际所作颂歌中的“细罗”(“赐平安者”,创49:10);“从耶西的本必发一条,从他根生的必结果实”(赛11:1);那位牧人君王“必像大能者临到,祂的膀臂必为祂掌权。”(赛40:10-11)。 原诗第三段在《颂赞诗歌》中为第二段:“快来拥戴为王,圣洁至尊神子,”是歌颂主耶稣兼具神人两性。祂从太初就与上帝同在,但祂却降世为人,“尘世千万忧伤,一切经祂亲尝,”祂凡事受过试探,与我们一样(参来4:15;腓2:7-8;赛53:4;路9:22)。 原诗第四段歌颂主是仁爱之君: “快来拥戴为王,祂是仁爱之君; 双手肋旁所受创伤,已成无比崇尊, 天上侍卫天使,亦觉奇妙莫名。 但愿俯身向下察看,赎罪奥妙功成。” 上帝就是爱,耶稣基督是仁爱之君(约3:16,15:13)。上帝的救赎计划连“天使也愿意详细察看”(彼前1:12) 原诗第五段为加冕于和平之君(见赛9:6,7)。 “快来拥戴为王,祂是和平之君。 主杖挥动地极沾恩,大地止息战争。 赞美祈祷之声,人间四处可闻。 好花芬芳绕主伤痕,天国永无穷尽。” 原诗第六段为加冕于万世之君。 还有一段“独一生命之王”是由英国圣公会牧师思林(G.Thring 1823-1903)于1880年补写的。 词作者布里奇斯原是英国圣公会牧师。他在牛津大学毕业后即任牧职,并兼任大学讲师,以诗文和历史论著闻名。1825年发表长诗《耶路撒冷光复记》。1828年发表《君士坦丁大帝统治下的罗马帝国》。1848年,他受牛津大学运动及纽曼的影响,转入天主教。后半生他移居加拿大魁北克,住在修道院里,从事著述。《赞美诗》(505版)第81首《请看上帝羔羊》也是布里奇斯作词的。 为本诗作曲的是英国作曲家埃尔维。埃尔维是一位管风琴家,从小就在坎特伯雷教堂唱诗班歌唱,后来到英国皇家学院学习音乐,19岁就任圣乔治教堂的风琴师,直到他退休时,共47年。他于1840年获音乐博士学位,1871年被英国国王封为爵士。他写过许多教堂音乐,但赞美诗写得不多。他的宗教音乐作品,有很深刻的宗教感情。逝世后人们将他葬在他生前工作过的教堂院中。 《赞美诗》(506版) 443首《感恩信徒一齐来》也是由埃乐维作曲的。
原唱
第63首拥戴歌 Crown Him With Many Crowns 布里奇斯(M.Bridges,1800,7,14-1894,10,6)作词(1851年),埃尔维(G.J.Elveg,1816,3,27-1893,12,9)作曲(1868年),刘廷芳译(1932年) 快来拥戴为王,圣羔在宝座上, 听啊!佳音传遍诸天,和声压倒群响; 醒啊!我心同唱,颂祂救恩浩荡, 欢呼为你受死之主,千秋万世无疆。 快来拥戴为王,圣洁至尊神子, 跟祂的人快乐拥戴,因祂亦是人子; 尘世千万忧伤,一切经祂亲尝, 因祂决心担负诸累,群生得享安康。 快来拥戴为王,独一生命之王, 万邦民众都蒙救渡,因祂消灭死亡; 快来歌颂欢欣,谢祂特殊宏恩, 因祂一死战胜万死,永生普及群生。 快来拥戴为王,永建和平之王, 普天之下战争止息,干戈化为颂扬; 主治万国万方主权地久天长, 宝血所滋生命花放,蔚成异彩天香。 《拥戴歌》是一首雄壮,典雅的加冕赞歌,是作者根据《启示录》第19章12节“祂头上戴着许多冠冕”,联想到救主君王的身份写出来的。原诗共六段,第一段为加冕于坐在宝座上的羔羊(启22:1)。“好乐传遍诸天,和声压倒群响”,乃是根据《启示录》第5章第12节所描写天上颂赞:“曾被杀的羔羊是配得权柄,丰富,智慧,能力,尊贵,荣耀,颂赞的。” 原诗第二段根据多节经文写成,但除了英国的《古今圣诗集》外,其它赞美诗集均未采用。现选译于下: “快来拥戴为王,道成肉身之主, 不嫌童女腹中诞生,伯利恒城圣婴; 耶西之根结果,膀臂施展大能, 胜利红旗照耀万方,丰富慈爱永恒”。 童女怀孕生子,旧约早有预言。祂是先祖雅各布布弥留之际所作颂歌中的“细罗”(“赐平安者”,创49:10);“从耶西的本必发一条,从他根生的必结果实”(赛11:1);那位牧人君王“必像大能者临到,祂的膀臂必为祂掌权。”(赛40:10-11)。 原诗第三段在《颂赞诗歌》中为第二段:“快来拥戴为王,圣洁至尊神子,”是歌颂主耶稣兼具神人两性。祂从太初就与上帝同在,但祂却降世为人,“尘世千万忧伤,一切经祂亲尝,”祂凡事受过试探,与我们一样(参来4:15;腓2:7-8;赛53:4;路9:22)。 原诗第四段歌颂主是仁爱之君: “快来拥戴为王,祂是仁爱之君; 双手肋旁所受创伤,已成无比崇尊, 天上侍卫天使,亦觉奇妙莫名。 但愿俯身向下察看,赎罪奥妙功成。” 上帝就是爱,耶稣基督是仁爱之君(约3:16,15:13)。上帝的救赎计划连“天使也愿意详细察看”(彼前1:12) 原诗第五段为加冕于和平之君(见赛9:6,7)。 “快来拥戴为王,祂是和平之君。 主杖挥动地极沾恩,大地止息战争。 赞美祈祷之声,人间四处可闻。 好花芬芳绕主伤痕,天国永无穷尽。” 原诗第六段为加冕于万世之君。 还有一段“独一生命之王”是由英国圣公会牧师思林(G.Thring 1823-1903)于1880年补写的。 词作者布里奇斯原是英国圣公会牧师。他在牛津大学毕业后即任牧职,并兼任大学讲师,以诗文和历史论著闻名。1825年发表长诗《耶路撒冷光复记》。1828年发表《君士坦丁大帝统治下的罗马帝国》。1848年,他受牛津大学运动及纽曼的影响,转入天主教。后半生他移居加拿大魁北克,住在修道院里,从事著述。《赞美诗》(505版)第81首《请看上帝羔羊》也是布里奇斯作词的。 为本诗作曲的是英国作曲家埃尔维。埃尔维是一位管风琴家,从小就在坎特伯雷教堂唱诗班歌唱,后来到英国皇家学院学习音乐,19岁就任圣乔治教堂的风琴师,直到他退休时,共47年。他于1840年获音乐博士学位,1871年被英国国王封为爵士。他写过许多教堂音乐,但赞美诗写得不多。他的宗教音乐作品,有很深刻的宗教感情。逝世后人们将他葬在他生前工作过的教堂院中。 《赞美诗》(506版) 443首《感恩信徒一齐来》也是由埃乐维作曲的。
本文由【现代真理网站】首发,转载须告知。
本文链接
下一篇:64.永活之主